Cine
ENGLISH TRANSLATION FROM SPANISH:
[Preview]
[Verse]
Emotionally scarred, always going the wrong way
Emocionalmente asustado, siempre yendo en contramano
Too many commitments, I'm always busy
Demasiado' compromiso', siempre estoy ocupado
In the studio, on shoots, with a tired body
En el estudio, en filmacione', con el cuerpo cansado
Holding on as best I can, I don’t even know how I do it
Aguantando como puedo, ni yo sé cómo hago
And I look in the mirror, I laugh, I ask myself, “Did you think you'd get this high up?”
Y me miro al espejo, me río, me pregunto: "¿Vos pensabas llegar a esta' tan arriba?"
Back then it was just dreaming of having enough to smoke and take care of the family
Antes solo era soñar con tener pa' fumar y cuidar a la flia
I started doing it for the love, for the hunger, because my body asked for it
Empezaba haciéndolo por gusto, por hambre, porque el cuerpo me lo pedía
No money, no clothes, no luxury, no jewelry, just empty promises
Sin plata, ni ropa, ni lujo, ni joya', solo era' promesa' vacía'
I don’t talk anymore, I rhyme
Yo ya no hablo, yo rimo
Now I fly, I don’t walk
Ahora vuelo, no camino
The coyotes chase me, but...
Me persiguen los coyote' pero...
...I turn
...giro
My joint looks Jamaican
Mi porro parece jamaiquino
I smoke while crying in the limo
Fumo llorando en la limo
Little puff, little puff, little puff
Puchito, Puchito, Puchito
Baby, I’m a baller, Luchito
Mami, soy un baller, Luchito
The Nikes feel like they give me nitro
Las Nike como que me dan nitro
I’ve got my blessed brother
Tengo a mi hermano bendito
I play my cards, Gambit-style
Manejo las carta', Gambito
Red ribbon for the Gauchito
Cintinta roja del Gauchito
[Chorus]
Uh, Duko always, baby, sings for the hood
Uh, Duko siempre, mami, le canta pa'l hood
They know I spit all the truth
Ello' saben que le' escupo to'a la true
We’re trending-trending-trending
'Estamos trendin'-trendin'-trendin'
Tu-tu-tu, uh, uh
Tu-tu-tu, uh, uh
If you don’t know business, don’t come flex on me
Si no sabe' de negocio' no venga' a frontearme a mí
Baby, I’ve got a couple buddies hustling in Madrid
Mami, tengo un par de moro' que hustlean en Madrid
So much "blah-blah-blah," so much "tu-tu-tu"
Tanto "bla-bla-bla", tanto "tu-tu-tu"
Girl, I know what to spend on, I trade it for blue dollars
Ma, sé en qué gastar, lo cambio en dólar blue