» » » NEW LOOK Lyrics

NEW LOOK Lyrics

Name Taken - Hold On For Your Dearest Life Lyrics

NEW LOOK by MiSaMo




NEW LOOK
[Intro]
Oh
A simple exclamation to introduce the song's stylish and playful vibe.


[Chorus: Momo, Sana, Mina]
シネマの中の Twiggyのminiskirt真似して
Shinema no naka no Twiggy no miniskirt mane sh*te

Refers to the iconic style of Twiggy, a British model known for her mini skirts and bold looks in the '60s.


短い髪は tomboyって言われているけど
Mijikai kami wa tomboy tte iwarete iru kedo

Short hair is associated with a tomboy image, yet the narrator embraces it confidently.


だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)
Dakedo, I wanna get a new look (A new look, babe)

She wants to explore a new style, beyond labels and expectations.


このキャラに似合った fashion (Fashion, babe)
Kono kyara ni niatta fashion (Fashion, babe)

The narrator seeks a look that aligns with her unique character and persona.


気になる cover girlのような, yeah
Kininaru cover girl no you na, yeah

She aspires to stand out, like a striking model on a magazine cover.


How do I look? Baby, baby, tell me
She's seeking validation or feedback on her look from a loved one.


[Verse 1: Sana, Mina, Momo, All]
いつもの遊びの walking and pose
Itsumo no asobi no walking and pose

The girls treat everyday life as a runway, playfully strutting and posing.


公園はパリコレ
Kouen wa Parikore

The park becomes their version of Paris Fashion Week, a glamorous setting.


Girlsの気分はまるでスーパーモデル
Girls no kibun wa maru de suupaa moderu

They feel empowered and confident, like they're on a high-fashion runway.


We're so hot, we're so fly
We're so hot, we're so fly
Expressing confidence and a sense of style that feels bold and fresh.


[Pre-Chorus: Mina, Sana, Momo]
つまずいて転んで L-O-L
Tsumazuite koronde L-O-L

They embrace the imperfections and laugh off any little mishaps.


なんで振られたのかわからないの, why? Oh, why?
Nande furareta no ka wakaranai no, why? Oh, why?

She questions a rejection, showing a hint of vulnerability amidst her confidence.


このままで終れない生まれ変わりたい (Give up)
Kono mama de owarenai umarekawaritai (Give up)

She expresses a desire to change or reinvent herself, not giving up easily.


Ice cream and chocolate, oh, no
These sweets may represent comforts or indulgences amid the desire for a fresh start.


[Chorus: Momo, Sana, Mina]
シネマの中の Twiggyのminiskirt真似して
Shinema no naka no Twiggy no miniskirt mane sh*te

Again, she’s channeling Twiggy’s iconic style as she seeks a new identity.


短い髪は tomboyって言われているけど
Mijikai kami wa tomboy tte iwarete iru kedo

She’s redefining what short hair and “tomboy” fashion mean to her personally.


だけど, I wanna get a new look (A new look, babe)
Dakedo, I wanna get a new look (A new look, babe)

A desire for self-expression through experimenting with new styles.


このキャラに似合った fashion (Fashion, babe)
Kono kyara ni niatta fashion (Fashion, babe)

She wants fashion that reflects her true self.


気になる cover girlのような, yeah
Kininaru cover girl no you na, yeah

Inspired by models who exude confidence and stand out.


How do I look? Baby, baby, tell me
A playful yet genuine request for reassurance.


[Verse 2: Momo, Mina, All]
Corner に出来た噂のサロン
Corner ni dekita uwasa no salon

They mention a fashionable salon, showcasing their awareness of trends.


予約は2ヶ月待ち, oh
Yoyaku wa nikagetsu machi, oh

Highlights the salon's popularity, adding to its allure.


Girlsの興味はいつも流行の中
Girls no kyoumi wa itsumo ryuukou no naka

They’re constantly drawn to the latest fashion and beauty trends.


What's in? What's out?
What's in? What's out?
Reflecting their curiosity about what's currently fashionable.


[Pre-Chorus: Sana, Mina]
プランが台無し O-M-G
Puran ga dainashi O-M-G

Expresses frustration when things don’t go as planned.


因にうちのパパはその昔 M-M-K
Tsuini uchi no papa wa sono mukashi M-M-K

Possibly mentioning a reference to her father’s stylish past, though “M-M-K” is unclear.


Show windowにはまた新しい shoes (Excuse me)
Show window ni wa mata atarashii shoes (Excuse me)

Indicates her excitement for the latest fashion items on display.


My sizeを試したい
My size wo tamesh*tai

Eager to try the new shoes, showing a passion for fashion.


[Chorus: Sana, Mina, Momo]
シネマの中の Twiggyのminiskirt真似して
Shinema no naka no Twiggy no miniskirt mane sh*te

Reaffirming her desire to emulate Twiggy’s daring style.


短い髪は tomboyって言われているけど
Mijikai kami wa tomboy tte iwarete iru kedo

Continuing to redefine and embrace her look, despite labels.


だけど, I wanna get a new look (A new look, babe; A new look)
Dakedo, I wanna get a new look (A new look, babe; A new look)

Emphasizing her desire for reinvention.


このキャラに似合った fashion (Fashion, babe; Fashion)
Kono kyara ni niatta fashion (Fashion, babe; Fashion)

She’s focusing on finding her own authentic style.


気になる cover girlのような, yeah
Kininaru cover girl no you na, yeah

Aspires to captivate, just like the models she admires.


How do I look? Baby, baby, tell me (Baby, baby, tell me)
Repeating the call for validation, highlighting vulnerability and confidence.


[Outro: Mina]
Baby love
An affectionate expression to conclude the song.


Baby, oh, love
Ends




Copyright statement DMCA « Lyrics are property and copyright of their owners. Song provided for educational and language learning purposes